استرجاع كلمة المرور :: تفعيل العضوية :: طلب كود تفعيل العضوية :: مركز التحميل :: قوانين الموقع  
   

العودة   سوق الدوحة > المنتديات العامه > المجتمع القطري


المجتمع القطري لكل ما يخص المجتمع القطري

ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثاني صفات الناس والأشياء طَـازَه : كلمة معربة طازج وهي من الفارسية تازا ومعناها الطري. طَرْطَنْگِي: صفة للشخص التافه الذي ليس له عمل ، قيل هي من طرط العربية ومعناها حمق ، والفعل طرط العربي بمعناه مستخدم في التركية و ( جي ) لاحقة تركية تستخدم لنسبة الشيء ...

إضافة رد
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  رقم المشاركة : 11  
قديم 27-08-2010, 06:28 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثاني صفات الناس والأشياء


طَـازَه:كلمة معربة طازج وهي من الفارسية تازا ومعناها

الطري.


طَرْطَنْگِي:صفة للشخص التافه الذي ليس له عمل ، قيل هي من

طرط العربية ومعناها حمق ، والفعل طرط العربي بمعناه مستخدم

في التركية و ( جي ) لاحقة تركية تستخدم لنسبة الشيء إلى

صاحبه إلا أن لفطة طرطنجي ليست تركية والأرجح أنها من

الأردية ( ترنكي - Tarangi ) وهي لفظة سانسكريتية الأصل

معناها الشخص المتبجح أو الغريب الأطوار.


فَصْ گْلاص: صفة للشيء الجيد الصنع والكلمة من الإنجليزية

First class أي درجة أولى.


فُوْلْ: يقولون يسوق السيارة فُوْلْ أي بأقصى سرعة ويملأ

السيارة بالبترول فُوْلْ أي إلى الحد الأقصى والكلمة ماخوذة من

الإنجليزية Full.


كَاوْلِي:لفظ شتم في اللهجة القطرية ، قيل الكواوله وواحدهم

كاولي هم جنس من البشر يعرفون بالنّور أو الغجر والكلمة من

اللغة الغجرية وتعني الأسود.


كَلَكْچِي:المحتال المخادع وهي من الفارسية كلك ومعناها حيلة

أو خدعة ، وفي الهندية كلنكي معناها شخص سيئ السمعة

يستحق التوبيخ.


لِيلامْ:صفة تطلق على البضائع الرديئة الصنع في بيع عام وهي

من الأردية نيلام عن البرتغالية وتعني المزاد العلني أو البيع العام

، وقد كان البائع المتجول في السابق يطلق عليه اسم راعي

الليلام.




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 12  
قديم 31-08-2010, 02:57 AM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

الفصل الثالث البناء والمباني

المباني أنواعها وأقسامها:

أَدَبْ:هو المرحاض والكلمة من الفارسية ( أدب دست خانه ).


أُوتيل: هو الفندق والجمع أوتيلات واختلفوا في أصلها فقالوا

إنجليزية أو فرنسية وكلمة Hotel مستخدمة الإنجليزية

والفرنسية والأخيرة هي أصل الأولى.


بَادگِيِر:هو عبارة عن فتحة في السقف يعلوها برج لعبور الهواء

وكانت من معالم البناء التقليدي في الخليج ، يوجد في قطر حاليا

نموذج واحد فقط له هو بيت محمد سعيد نصر الله المسمى بيت

التقاليد الشعبية ، والكلمة فارسية بادكير مركبة من باد ومعناها

هواء وكير معناها جاذب والكلمة معناها جاذب هوائي.


بَرَسْتِي:الكوخ أو العشة المصنوعة من سعف النخيل ربما كان

أصل الكلمة من الهندية ( برساتي ) وتطلق عادة على غرفة تكون

على سطح المنزل وتستخدم كملجأ وبرسات في الهندية هو موسم

المطر.


بَلَكونَة: الشرفة وجمعها بلكونات وهي في الفارسية بالكانه

بنفس المعنى ، ويرجح أكثر الباحثين أن أصل الكلمة من

الإيطالية Balcone وقيل فرنسية Balcon أو من الإنجليزية.


بَنْگلَه: اسم يطلق على الغرفة الطينية الكبيرة ، والكلمة من

الأردية بنكله وتطلق على منزل مبني على الطريقة البنغالية وهي

أصل كلمة Bungalow في الإنجليزية.


بَوَرْ هُوز: كلمة قديمة تكاد تندثر وتطلق على محطة توليد الطاقة

الكهربائية وهي من الإنجليزية Power House.




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 13  
قديم 31-08-2010, 05:01 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثالث البناء والمباني


المباني أنواعها وأقسامها:


بِيذَانَه: اسم يطلق على زخرفة جبسية تسمى زخرفة البيذانه كانت

تنقش في البيوت القديمة وهي عبارة عن تداخل خمس دوائر

والبيذانه واحدة البيذان وهو اللوز وهي من الفارسية بادام أي

لوز.


بِيزْمَنْتْ: كلمة دخلت حديثا إلى حديث العامة من خلال العمارة

الحديثة ومعناها السرداب ( البدروم ) والكلمة من الإنجليزية

Bassement.


دَرَابْزِين: اسم يطلق على السور من الحديد أو الخشب يصنع

لحماية من يستخدمها ، والكلمة فارسية ( دربزين ) في أحد

الأقوال ويونانية في قول آخر ويرى أدي شير في معجمه أنها

فارسية مركبة من ( در ) أي باب و ( بزين ) أي تخت.


دِرْوازَه: تطلق على الباب الكبير للمنزل من الفارسية بمعناها.


دَرْوَنْد: كلمة فارسية تطلق على إطار يصنع من الخشب أو الحديد

تركب عليه الأبواب والنوافذ وتجمع ( دِرْوانْدات ) والكلمة من

الفارسية دروانه وتطلق على القوس وما يتخذ شكله.


دِريشَه: معناها نافذة والجمع درايش ، والكلمة من الفارسية

دريجه وتعني نافذة أو باب صغير.


دِيلوكْس: كلمة دخلت حديثا إلى اللهجة القطرية وتستخدم لوصف

تشطيب المنازل ، يقال فيلا تشطيب ديلوكس أي ممتاز وعلى

درجه كبيرة من الجودة والكلمة من الفرنسية De Luxe أي

ممتاز.




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 14  
قديم 31-08-2010, 08:34 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثالث البناء والمباني


المباني أنواعها وأقسامها:


رَسْتَه: معناها الطريق أو الشارع وتجمع رَسْتاتْ وهي من

الفارسية بمعناها وعنها في التركية والأردية ، عربها العرب

قديما الرزدق وهو ( السطر من النخيل والصف من الناس ).


سْويتْ: اسم يطلق على الجناح في الفندق وجمعها سْويتَاتْ وهي

من الإنجليزية Suite من أصل فرنسي.


شَالِيه: اسم يطلق على منزل صغير على ساحل البحروالجمع

شاليهات ، والكلمة فرنسية Chalet.


صَاله: بهو المنزل والجمع صالات ، قيل هي من الإيطالية Sala

وهي كذلك في الإسبانية والبرتغالية وSalle في الفرنسية.


صَالونْ: مجلس داخلي أو غرفة يتم فيها استقبال الضيوف

وتجمع صالونات ، قيل هي فرنسية وقيل إيطالية ، وكلاهما

صحيح فالأصل أن الكلمة إيطالية دخلت إلى الفرنسية ومنها إلى

الإنجليزية.


فَرَنْدَهْ – بَرَنْدَهَ: اسم يطلق على الفسحة الأمامية المظللة من

المنزل، ويذكر قاموس وبستر أن Varandah كلمة هندية

أدخلها البرتغاليون إلى اللغات الأوربية ، في يذكر قاموس

أكسفورد الشهير أن الهنود أخذوها عن البرتغاليون ويبدو أن

وجود لفظ برنده في اللهجة سابق لوجود فرنده ولعل الكلمة

الأولى قد دخلت إلى اللهجة القطرية عن طريق الهند في حين

دخلت الثانية في مرحلة متأخرة عن طريق العمارة ذات الطابع

الغربي.


فِيلا: منزل مبني على الطراز الحديث يتكون من دور واحد أو

أكثر والجمع فلل أو فيلات ، والكلمة إيطالية لاتينية الأصل ،

ومنها في الإنجليزية والفرنسية ولغات أخرى.




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 15  
قديم 31-08-2010, 10:06 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثالث البناء والمباني


المباني أنواعها وأقسامها:


كَابينَه: اسم يطلق عادة على بيوت من خشب تبنى في المناطق

الساحلية ، ويطلق في قطر على غرف جاهزة تستخدم في المنازل

وأماكن العمل وغيرها ، والكلمة في الإنجليزية Cabin عن

الفرنسية وفي الإيطالية Cabina.


كورنيش: طريق يمتد على ساحل البحر ، والكلمة فرنسية

Corniche مستخدمة في الإنجليزية.


لِيوان: اسم يطلق على الجزء المسقوف من المنزل الواقع أمام

الغرف في البيوت القديمة المبنية على الطراز العربي وقد كان في

الماضي المكان المفضل لاجتماع العائلة والجمع لُواوينْ ، وهو

من الفارسية ايوان ، وتطلق الكلمة على قسم من المنزل مسقوف

مفتوح الواجهة وليس له باب يشرف على صحن المنزل.


مَان هُول: هي فتحات المجاري ، وهي من الإنجليزية Man

hole وسميت بذلك لأنها تصنع بحجم يسمح بدخول الرجل إلى

المجاري لتصليحها.


مِيز: مطعم في معسكرات الجيش أو الشركات والمؤسسات

الكبرى يتناول فيه العسكريون أو الموظفون طعامهم أثناء العمل

وبأسعار زهيدة ، والكلمة من الإنجليزية Mess وهي إحدى

معانيها وأصل الكلمة من اللاتينية وتعني وجبة من الطعام.


وارِش: اسم يطلق على السور الذي يحد بسطح المنزل ، قيل من

الفارسية ورش ومعناها جانب.


يَرْدْ: اسم يطلق على مكان تجمع سيارات النقل التابعة للحكومة –

الباصات ويسمى ( يرد الحكومة ) والكلمة أصلها من الإنجليزية

Yard بمعنى ساحة.




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 16  
قديم 31-08-2010, 10:28 PM
الصورة الرمزية اللورد
المـديـر العـام
اللورد غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

يعطيك العافيه اختي

هذه الكلمه كَلَكْچِي كان عليها جدال مع بعض الشباب وبكلامك هذا اثبتي انها فارسيه :)

للاسف هذه الكلمه تعتبر من التراث وتعتبر من الكلمات القطريه لِيوان

ولكن هل كلمة حفيز كلمه عربيه ؟





رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 17  
قديم 31-08-2010, 10:47 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

هلا ومرحبا باللورد

ليكون عاييت الشباب واغلبوك في اللمعاياه

صحيح فيه كلمات وايد دخيلة على لهجتنا بس المهم ما تكون طاغية على اللهجة

الأصلية وأساسا هذي الكلمات دخلت نتيجة التواصل مع هذي الشعوب واستخدام أدوات

أو أعمال غير موجودة عندنا

كلمة حفيز غير عربية تحب أفسرها لك الحين وإلا بتنطر لين الفصل 11ضمن فصل

العمل والتجارة




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 18  
قديم 31-08-2010, 11:01 PM
الصورة الرمزية اللورد
المـديـر العـام
اللورد غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

هلا اختي

لا ابشرك انا الي غلبتهم :)

وفي انتظار باقي الفصول علشان ما نخرب السرد ويكون لكل كلمة معناها وانا بصراحه اعرف معناها بس مراهن انها مب عربيه ولا من اللهجه القطريه ولا الخليجيه وفي انتظار التفسير





رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 19  
قديم 31-08-2010, 11:16 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اللورد

هلا اختي

لا ابشرك انا الي غلبتهم :)

ما اييبها إلا المدير


وفي انتظار باقي الفصول علشان ما نخرب السرد ويكون لكل كلمة معناها وانا بصراحه اعرف

معناها بس مراهن انها مب عربيه ولا من اللهجه القطريه ولا الخليجيه وفي انتظار التفسير


وأنا بانتظار إطلالتك




رد مع اقتباس
  رقم المشاركة : 20  
قديم 31-08-2010, 11:35 PM
الصورة الرمزية khozama
عضو VIP
khozama غير متواجد حالياً
 





عدد التعليقات: 0 تعليق
حدث بيانات الدوله!
افتراضي رد: ألفاظ دخيلة ومعربة في اللهجة القطرية

استكمالا للفصل الثالث البناء والمباني

مواد البناء:

إسْفِلْتْ: القار الذي ترصف به الشوارع ، والكلمة فرنسية –

إنجليزية Asphalt وهي فيهما من اللاتينية ويقال في اللهجة

( سَفْلَتْ الشارع ) أي كساه بالإسفلت.


بَاسْجيل: خشب البامبو وكان يستخدم قديما في عمل سقوف

المنازل ويدهن باللون الأسود ويزخرف بأشكال هندسية وكان

يجلب في الغالب من العراق وإيران ، والكلمة غير معروفة الأصل

، قيل ( باس ) من ( بوص ) أي القصب ، ولعلها مركبة من

الهندية بانسي ومعناها بامبو وهي في الفارسية أيضا بلفظها عن

السانسكريتية ، أما الجزء الثاني ( كيلا وكيلي ) فمعناها رطب أو

مبلل.


بَامْبو: الخيزران ومن مسمياته الشعبية الباسجيل وكلمة بامبو

هندية ومنها دخلت إلى الإنجليزية.


بَلَسْتَر: اسم لخلطة يغلب عليها الأسمنت تدهن بها الجدران قبل

صبغها ، يقال ضرب الطوفة بلستر أي كسا الحائط بالأسمنت ،

والكلمة من الإنجليزية Palster ومن معانيها يكسو بالجص.


بْلِيوِت: نوع من أنواع الخشب يستخدم عادة في عمل سقوف

المخازن ، والكلمة من الإنجليزية Plywood.


بِيبْ: الأنبوب أو الماسورة وجمعها بيبات، والكلمة من

الإنجليزية Pipe بنفس المعنى.


تُور: الشبك الحديدي الذي يوضع عادة على النوافذ لمنع دخول

الحشرات إلى داخل المنزل ، والكلمة من الفارسية ( تور ) وأصل

معناها شبكة الصيد.




رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 08:46 PM.


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.
جميع الحقوق محفوظه لموقع منتديات سوق الدوحة
المشاركات المنشورة بالمنتدى لاتعبر بالضرورة عن رأي إدارة المنتدى ولا تمثل إلا رأي أصحابها فقط
يخلي موقع سوق الدوحة وإدارته مسئوليتهم عن اي اتفاق او عملية تجاريه تتم عن طريق الموقع وتقع المسئولية على الاعضاء انفسهم